- 《I和J,U和V,曾经是“同一个人”:一本词典如何改变了英语字母表》
- 《为什么“have”不按规则发音?一个关于字母U和V的百年“分手”故事》
以上文章包括了以上内容。
在1755年,英语字母表还不是26个字母,塞缪尔·约翰逊的词典普及之后才变为26个。
在1755年,英语字母表还不是26个字母。
特别是 《A Dictionary of the English Language. Vol. 1 (Jonson Samuel.) (塞缪尔·约翰逊1755出版).pdf》 中的 “GRAMMAR OF THE ENGLISH TONGUE.” 部分,可以超级明确地回答这个问题。
结论:在1755年塞缪尔·约翰逊的词典中,英语字母被明确认定为26个。
一、核心文档证据
在词典的 “ORTHOGRAPHY” (正字法)章节中,约翰逊博士专门论述了字母问题。关键原文如下:
“Our letters are commonly reckoned twenty and six… our alphabet may be properly said to consist of twenty-six letters.”
中文翻译:
“我们的字母一般被认为是二十六个……我们的字母表可以恰当地说由二十六个字母组成。”
二、背景分析与说明
约翰逊博士在词典中详细解释了这个数字的由来,解决了历史上的一个混淆点:
- 历史遗留问题:在过去,字母 I 和 J 、 U 和 V 常常被书写为同一个字符,只是在不同位置有不同写法。因此,传统上常有人认为字母表只有24个字母。
- 1755年的标准:约翰逊明确指出,由于这些字母(I/J, U/V)虽然同源,但早已具备了不同的发音和功能(“different powers”),并且发展出了完全不同的书写形式(“different forms”),因此必须被算作独立的字母。
- 最终裁定:作为英语的权威编纂者,约翰逊在1755年正式将 J 和 U (以及 W )认定为完全独立的字母,从而将字母表的总数固定为 26个。
三、字母表的详细构成
约翰逊在词典中列出了完整的字母表,并进行了分类:
- 元音(Vowels):5个 – A, E, I, O, U。
- 他特别讨论了字母 Y 的性质,指出它有时作元音(如 my, crystal),有时作辅音(如 ye, young),但并未将其计入额外的元音。
- 辅音(Consonants):21个 – 即剩下的所有字母。
- 总计:5 + 21 = 26个。
总结
根据1755年约翰逊词典的原始文献,答案超级清晰:
在1755年,英语字母表已经完成了其历史演变,被当时的权威(塞缪尔·约翰逊)正式确定为由26个字母组成,与现代英语字母表完全一致。 约翰逊特别解释了从24个(I/J和U/V不分的时代)到26个的演变过程,并确立了最终标准。

好的,这是一个超级有趣的语言学问题。根据约翰逊博士指出的历史背景,我们可以分析出 I/J 和 U/V 的分离过程的确 在英语中留下了大量的拼写与发音上的“历史遗迹”,导致了一些混乱和混淆。
这些混乱主要体目前 词源、拼写和发音的不一致 上,以下是具体分析:
核心缘由:字母的“分工”与“专精化”
在拉丁语和中古英语早期:
- I 和 J 是同一个字母的两种写法:词首或词中用作元音或半元音(如 Iesus , iust )时是 I;在数字序列末尾(如 xiij 表明13)时是 J。
- U 和 V 也是同一个字母:在词首时写作 V(如 VNDER ),在词中作元音时写作 U(如 HAUING )。
当 J 和 U 被确立为独立字母后,一个自然的趋势是:
- J 专门负责 /dʒ/ 这个“硬”的辅音发音。
- I 专门负责 /aɪ/ 和 /ɪ/ 等元音发音。
- V 专门负责 /v/ 这个唇齿擦辅音。
- U 专门负责 /juː/, /ʌ/, /ʊ/ 等元音发音。
这个“重新分工”的过程并非一蹴而就,因此留下了许多“混乱”的痕迹。
混乱与混淆的具体分析
1. I/J 混淆导致的混乱
问题根源:许多源自拉丁语的词,其词根中包含了字母 I ,这个 I 在后来的发音演变中变成了辅音 /dʒ/ ,但拼写却保留了历史的 I ,而非现代的 J 。
典型例子:
|
单词 |
发音 |
混乱点与分析 |
|
Iesus -> Jesus |
/ˈdʒiːzəs/ |
这是最经典的例子。拉丁语 Iesus 中的 I 发音为 /j/(类似 yes 的 y)。后来发音演变为 /dʒ/,拼写也随之“现代化”为 J 。这展示了从 I 到 J 的过渡。 |
|
iust -> just |
/dʒʌst/ |
同上。古语拼写 iust (公平的)中的 i 发音变化后,拼写改为 j 。 |
|
major |
/ˈmeɪdʒər/ |
拉丁语原词是 maior 。其中的 i 发音变为 /dʒ/ 后,英语拼写没有回归拉丁词源,而是根据发音改写为 j ,形成了 major 。 |
|
journey |
/ˈdʒɜːrni/ |
源自拉丁语 diurnum (经由古法语 journée )。其中的 j 发音 /dʒ/ 与字母 J 的功能完美匹配,是拼写适应新发音规则的例子。 |
混乱总结:当你看到 j 时,它总是发 /dʒ/ 的音。但当你看到一个发 /dʒ/ 音的单词时,其拼写却可能受到词源影响而显得“古怪”(如 soldier ),这主要是由于它没有在英语化过程中被“革新”拼写。
2. U/V 混淆导致的混乱
问题根源: U 和 V 的分离导致了元音 /ʌ/ 和辅音 /v/ 的拼写规则出现许多例外。
典型例子:
|
单词 |
发音 |
混乱点与分析 |
|
have / give |
/hæv/ /ɡɪv/ |
这是最大的混乱点!按照“魔法E”规则(如 make -> made ; hide -> hid ), have 和 give 中的元音应该发长音。但它们却发短音 /æ/ 和 /ɪ/ ,同时词尾的 e 不发音。这是由于在古英语中,词尾的 v 不能单独存在,必须加上一个不发音的 e (如 haue , giue )。这个历史拼写被保留了下来,导致了发音规则的特例。 |
|
love / come |
/lʌv/ /kʌm/ |
同上。同样是“魔法E”规则的著名例外。古拼写为 loue , comme 。 |
|
once |
/wʌns/ |
源自 ones ( one 的副词形式)。其中的 s 发音为 /s/,但受 one /wʌn/ 的影响,整个词发音为 /wʌns/,拼写却固定为 once ,其中的 c 代表了 /s/ 音,超级不规则。 |
|
build |
/bɪld/ |
中古英语拼写为 builden 或 yielden 。其中的 u 本应作为元音,但在此处实际是古字母 ȝ (yogh) 演变而来的拼写遗迹,与发音 /ɪ/ 的关系很不直观。 |
|
minute (n.) vs (adj.) |
/ˈmɪnɪt/ vs /maɪˈnjuːt/ |
这个词体现了 u 的两种功能。作名词“分钟”时, u 发短元音 /ɪ/;作形容词“微小的”时, u 发 /juː/(长元音)。这造成了同一拼写、不同词性和发音的混乱。 |
3. W 的独立带来的影响
问题根源: W 源自双 U ( UU )或双 V ( VV ),其名称就是“double U”。它的独立完善了辅音体系,但也留下了一些词源线索。
典型例子:
|
单词 |
发音 |
混乱点与分析 |
|
war / ward |
/wɔːr/ /wɔːrd/ |
在 W 出现之前,这些词在古法语或拉丁语源中是用 GU 来拼写 /w/ 这个音的(如 guard 与 ward 同源, guarantee 与 warranty 同源)。这导致了现代英语中 w 和 gu 两种拼写都可以发 /w/ 音的现象,增加了拼读难度。 |
|
write / wreck |
/raɪt/ /rek/ |
这些词中的 W 不发音。这是另一个历史遗留问题,源自日耳曼语族。在古英语中, w 是发音的,但后来在 /r/ 音前脱落了,只留下了拼写。 |
总结
塞缪尔·约翰逊在1755年对字母表的裁定,是对当时语言实际的追认和标准化,而非发明。正是由于 I/J/U/V 在历史上长期的“兼职”状态,导致了英语拼写中大量存在的:
- 发音规则例外:如 have , give , love 等词破坏了“魔法E”规则。
- 词源拼写遗迹:如 soldier 中的 i 发 /dʒ/, build 中的 u 发 /ɪ/。
- 同源词的不同拼写:如 ward 与 guard , warranty 与 guarantee 。
- 不发音字母:如 write , wreck 中的 w 。
这些“混乱”本质上是一部活的语言演化史,记录了几个世纪以来英语从拉丁语、法语和日耳曼语源中吸收养分,并不断调整自身书写系统的复杂过程。约翰逊的词典正是为理清这段历史,为现代英语奠定规范基础的关键一步。
好的,我们将基于历史语言学和您提供的1755年约翰逊词典的原始描述,列出具体的单词对比表,展示字母 I/J、U/V 和 W 在职能独立前后的拼写与发音变化。
核心原则:从“一符多职”到“一母一职”
在1755年之前,拼写是流动的、基于手写习惯的。之后,拼写被固化,每个字母的职能被明确界定。
- I/J: 从 I 同时表明元音 /aɪ, ɪ/ 和辅音 /dʒ/,变为 I 专表元音,J 专表 /dʒ/。
- U/V: 从 V 同时表明辅音 /v/ 和元音 /u, ʊ, ʌ/,变为 V 专表 /v/,U 专表元音。
- W: 从双 U 或双 V 的组合符号,变为一个独立的字母,专表半元音 /w/。
单词对比表
1. I 与 J 的演变对比
|
单词 (现代拼写) |
1755年之前的常见拼写 |
1755年之前的发音(近似) |
1755年之后的发音(现代标准) |
变化分析与说明 |
|
Jesus |
Iesus, IESVS |
/ˈje.sus/ (元音I发/j/) |
/ˈdʒiː.zəs/ |
拼写改变: I → J 。 发音改变:半元音 /j/ 强化为塞擦音 /dʒ/。字母 J 的独立完美匹配了这一音变。 |
|
just |
iust |
/just/ 或 /dʒʊst/ |
/dʒʌst/ |
拼写改变: i → j 。 发音改变:元音 /u/ 变为 /ʌ/,同时辅音从 /j/ 或 /dʒʊ/ 稳定为 /dʒ/。 |
|
major |
maior, majour |
/ˈmeɪ.jər/ 或 /ˈmeɪ.dʒər/ |
/ˈmeɪ.dʒər/ |
拼写稳定: i 被 j 取代,反映了发音从 /j/ 到 /dʒ/ 的转变。约翰逊词典中已使用 major 。 |
|
journey |
iourney, iornay |
/ˈdʒɜːr.ni/ |
/ˈdʒɜːr.ni/ |
拼写稳定:源自法语(journée),很早就用 j 来拼写 /dʒ/ 音。这是一个 J 字母职能的早期范例。 |
|
soldier |
soudiour, souldier |
/ˈsoʊl.dʒər/ |
/ˈsoʊl.dʒər/ |
拼写遗留:此词中的 i 发 /dʒ/,是 I/J 未完全分离时的 历史遗迹。拼写未随发音改变,成为了一个例外。 |
2. U 与 V 的演变对比
|
单词 (现代拼写) |
1755年之前的常见拼写 |
1755年之前的发音(近似) |
1755年之后的发音(现代标准) |
变化分析与说明 |
|
under |
vnder, vnder |
/ˈʊn.dər/ 或 /ˈʌn.dər/ |
/ˈʌn.dər/ |
拼写改变:词首的 v → u 。 规则确立:明确词首元音音位由字母 U 负责。 |
|
have |
haue, haue |
/haːv/ 或 /hæv/ |
/hæv/ |
拼写改变:词中的 u → v 。 规则确立:明确词尾辅音 /v/ 由字母 V 负责。词尾不发音的 e 是历史遗留。 |
|
universal |
vniuersall, vniversal |
/ˌjuː.nɪˈvɜr.səl/ |
/ˌjuː.nɪˈvɜːr.səl/ |
拼写改变:词首 v → u ;词中 u → v 。 完美示例:此词展示了 U 和 V 在同一个词中根据发音被彻底区分开的过程。 |
|
upon |
vpon, vppon |
/ʊˈpɒn/ |
/əˈpɒn/ |
拼写改变:词首 v → u 。 发音改变:元音本身也从 /ʊ/ 弱化为 /ə/。 |
|
love |
loue, loue |
/luːv/ 或 /lʊv/ |
/lʌv/ |
拼写改变:词中的 u → v (辅音职能), o 代表元音 /ʌ/。 发音改变:元音经历了“元音大推移”,从 /uː/ 变为 /ʌ/。 |
3. W 的演变对比
|
单词 (现代拼写) |
1755年之前的常见拼写 |
1755年之前的发音(近似) |
1755年之后的发音(现代标准) |
变化分析与说明 |
|
write |
writan, wryte |
/ˈwriː.tə/ |
/raɪt/ |
拼写稳定: w 作为独立字母被保留。 发音改变:这是最重大的音变之一:/w/ 在 /r/ 音前脱落不发音(如write, wrong, wreck)。拼写保留了历史的痕迹。 |
|
wall |
wall, wall |
/wal/ |
/wɔːl/ |
拼写稳定: w 作为独立字母被保留。 发音改变:元音 /a/ 变为 /ɔː/。辅音 /w/ 保持不变。 |
|
win |
wynn, winne |
/wɪn/ |
/wɪn/ |
拼写改变:古英语曾用一个独特字母 Ƿ ƿ (wynn) 表明 /w/ 音。后来被双 u ( w ) 完全取代。 |
|
guard (对比 ward) |
garde, guard |
/ɡɑːrd/ |
/ɡɑːrd/ |
拼写遗留: guard 源自法语,用 gu 表明 /g/ 音(在法语中 u 是元音, gu 组合发/g/)。 同源对比:英语本族词 ward 用字母 W 表明 /w/ 音,展示了 W 独立后,/w/ 音有两种不同词源的拼写方式。 |
|
queen (对比 quean) |
cwene, quene |
/kweːn/ |
/kwiːn/ |
拼写稳定:古英语用 cw 组合表明 /kw/ 音。后来被拉丁化的 qu 拼写取代。字母 W 在其中代表了 /w/ 这个音素。 |
总结
这张表格清晰地展示了1755年约翰逊词典所代表的 “标准化” 工作的巨大意义:
- 固化拼写:将已经发生的音变用固定的字母形式确定下来(如 Iesus → Jesus )。
- 明确分工:为每个音位分配了专属的字母(/dʒ/ → J, /v/ → V, 元音 /ʌ/ → U)。
- 保留历史:虽然进行了规范,但也保留了许多历史拼写遗迹(如 soldier , have , write ),这些词成为了英语拼读规则中的“例外”,但它们本身就是语言演化的活化石。
约翰逊的词典并非发明了这些规则,对长期存在的语言实际做出了最终裁决,为现代英语的书写系统奠定了基石。





